phố xá

Học thuật
Thân thiện
phố xá

Phố xá đông đúc với nhiều cửa hàng và cây xanh.

Définition
  1. Nom (féminin pluriel) :
    • Rues, voies urbaines : Désigne l'ensemble des rues et des voies de circulation dans une zone urbaine, généralement considérées dans leur totalité ou leur aspect général.
    • Ville, quartiers commerçants : Peut évoquer l'espace public d'une ville, en particulier les zones commerçantes et animées.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Phố xá đầy người. (Les rues sont pleines de monde.)
    • Phố xá Nội rất nhộn nhịp vào dịp Tết. (Les rues de Hanoï sont très animées pendant le Têt.)
    • Sau cơn bão, phố xá ngổn ngang cây đổ. (Après la tempête, les rues étaient encombrées d'arbres tombés.)
Utilisations avancées
  • "phố xá tấp nập" : rues animées, grouillantes de monde.
    • Giờ tan tầm, phố xá tấp nập người qua lại. (Aux heures de pointe, les rues sont grouillantes de gens qui vont et viennent.)
  • "dọn dẹp phố xá" : nettoyer les rues.
    • Công nhân vệ sinh đang dọn dẹp phố xá. (Les éboueurs nettoient les rues.)
Variantes et mots apparentés
  • Phố (nom) : rue, avenue (désigne souvent une rue commerçante ou une artère).
    • phố cổ (vieille ville/quartier ancien)
  • Đường phố (nom) : voie, chaussée (terme plus général pour la chaussée ou la route en ville).
  • Phố thị (nom) : ville, agglomération urbaine (terme littéraire).
Synonymes
  • Đường sá : voies, routes (accent mis sur les voies de circulation).
  • Khu phố : quartier (une partie spécifique de la ville).
Expressions idiomatiques
  • "Phố xá lên đèn" : les rues s'illuminent (au crépuscule, lorsque les lampadaires s'allument).
    • Khi phố xá lên đèn, thành phố trông thật lãng mạn. (Quand les rues s'illuminent, la ville a l'air très romantique.)
  • "Làm rộn ràng phố xá" : animer les rues.
    • Lễ hội âm nhạc làm rộn ràng cả phố xá. (Le festival de musique anime toute la ville.)
phố xá

Phố xá đông đúc với nhiều cửa hàng và cây xanh.

  1. rue
    • Phố xá đầy người
      les rues sont pleines de monde

Từ gần giống